9 562ブランド
2 694 000ユーザーガイド


マニュアルをダウンロードしましょう。無料です! Diplodocsは、最良のおデジタルカメラはNIKON AF-S DX ZOOM NIKKORを:ユーザマニュアル、ユーザーガイド、取扱説明書を使用するには、ドキュメントのいくつかのタイプをダウンロードすることができます。
ブランド名を探す
検索オプション

製品使用についてのヘルプが必要ですか?
NIKON AF-S DX ZOOM NIKKORの上でレビューを見てください

ユーザーズガイド NIKON AF-S DX ZOOM NIKKOR

NIKON AF-S DX ZOOM NIKKOR デジタルカメラのユーザーガイドをDiplodocsがお手伝いします。

ユーザーガイドを完全にダウンロード (4172 Ko)




この製品に関連したマニュアルもダウンロードできます。
NIKON AF-S DX ZOOM NIKKOR


マニュアル抽象的: マニュアル NIKON AF-S DX ZOOM NIKKOR

詳しい操作方法はユーザーガイドに記載されています。

English Deutsch Einführung Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70 mm f/3.5-4.5G IF entgegenbringen. Die optische Leistung von DX Nikkor Objektiven wurde für die Nikon D2-Serie, D1-Serie, D100, D70S und D70 optimiert, indem die Größe des Bildkreises gegenüber handelsüblichen 35 mm-Objektiven reduziert wurde. Durch das geringere Gewicht und die kompaktere Größe wird die Handhabung erleichtert. · DX Nikkor Objektive wurden speziell für die Verwendung mit digitalen SLR-Kameras von Nikon (Nikon DX-Format) entwickelt. Die Objektive lassen sich zwar an Nikons Kleinbild-Spiegelreflexkameras ansetzen, liefern dann jedoch aufgrund des reduzierten Bildfeldes keine einwandfreien Ergebnisse. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch sowie die entsprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen griffbereit auf. Français Introduction Merci d'avoir porté votre choix sur l'objectif AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm f/3,5-4,5G IF. La performance optique des objectifs Nikkor DX a été optimisée pour les appareils Série D2, Série D1, D100, D70S et D70 de Nikon car ils réduisent la taille du contour de l'image, par comparaison avec des objectifs normaux de 35 mm. Cette caractéristique a permis de réduire le poids et la taille des objectifs, ce qui facilite la manipulation de ces derniers. · Les objectifs Nikkor DX ont été spécialement conçus pour être utilisés sur les appareils SLR numériques Nikon (format Nikon DX). Ces objectifs peuvent être montés sur des SLR pour film 35mm, mais ils ne donneront pas de bons résultats à cause de la taille réduite du cercle image. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ce mode d'emploi et les remarques sur la sécurité dans le mode d'emploi de votre boîtier. Conservez ce manuel à portée de la main pour toute référence ultérieure. AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm f/3.5-4.5 IF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Introduction Thank you for purchasing the AF-S DX Zoom-Nikkor ED 18-70mm f/3.5-4.5G IF. Optical performance of DX Nikkor lenses is optimized for the Nikon D2-Series, D1-Series, D100, D70S and D70 by reducing the size of the image circle as compared with normal 35mm lenses. This results in lenses with reduced weight and more compact size for much easier handling. · DX Nikkor lenses are specially designed for use with Nikon digital SLR cameras (Nikon DX format). These lenses can be attached to film-based 35mm SLRs, but will not work properly due to the reduced size of the image circle. Before using this lens, please read these instructions and the notes on safety operations in your camera's instruction manual. Also, keep this manual handy for future reference. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN Printed in Thailand TT5C04 (80) 7MAA1780-04 Jp En De Fr Es It Ck Ch Major features · This is a high-grade, internal focusing (IF) lens employing a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, thus the "S" designation. As a result, autofocusing is smooth, silent, and almost instantaneous. · Autofocus (A) or manual (M) mode can easily be selected with the focus mode switch. · Autofocusing with manual override is provided, allowing instant change from autofocusing to manual focusing. · More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having 3D Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera body. · The use of one aspherical and three ED (extra-low dispersion) lens elements ensures sharp pictures virtually free of color fringing. Also, by utilizing a 7-blade diaphragm that produces a nearly circular aperture, out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered as pleasing blurs. · Closest focusing distance of 0.38m (1.2 ft.) is provided at all zoom settings. Principales caractéristiques · C'est un objectif haute performance à mise au point interne (IF) utilisant un moteur à ondes silencieux pour entraîner le mécanisme de mise au point, d'où la désignation "S". Cela permet une mise au point automatique régulière, silencieuse et presque instantanée. · Les modes autofocus (A) et manuel (M) sont facilement sélectionnables avec le commutateur de mode de mise au point. · Un autofocus avec commande manuelle est disponible et permet de passer immédiatement de l'autofocus à la mise au point manuelle. · Un contrôle d'exposition plus prévis est possible quand cet objectif est monté sur un appareil Nikon à mesure matricielle 3D, parce que l'information de distance au sujet est transférée de l'objectif au boîtier. · L'utilisation d'un élément asphérisque et de troi éléments ED (dispersion extra basse) assure des images nettes virtuellement exemptes de frangeage couleur. Et l'emploi d'un diaphragme à 7 lames produisant une ouverture quasi circulaire estompe agréablement les images floues à l'avant ou à l'arrière du sujet. · La distance de mise au point la plus rapprochée de 0,38 m est disponible à tous les réglages de zoom. Die wichtigsten Merkmale · Dieses hochwertige Objektiv mit Innenfokussierung (IF) und Silent Wave Motor (S) bietet einen besonders schnellen und nahezu geräuschlosen Autofukusbetrieb. · Mit dem Fokussierschalter kann zwischen dem Autofokus- (A) und dem manuellen Modus (M) umgeschaltet werden. · Der Autofokus kann manuell umgangen werden und erlaubt sofortiges Wechseln von Autofokus auf manuelle Scharfeinstellung. · Optimale Belichtungssteuerung in Verbindung mit Nikon-Kameras mit 3D-Matrix-Messung, weil die Aufnahmedistanz vom Objektiv an die Kamera übertragen wird. · Der Einsatz einer asphärischer und dreier ED-Linsen (mit besonders geringer Dispersion) gewährleistet scharfe, nahezu farbsaumfreie Bilder. Sieben Blendenlamellen sorgen für eine nahezu kreisrunde Blendenöffnung, so daß außerhalb des Schärfenbereichs vor und hinter dem Motiv liegende Elemente in ansprechende Unschärfe getaucht werden. · Die kürzeste Fokussierdistanz beträgt 0,38 m in allen Zoomeinstellungen. Focusing, zooming, and depth of field First turn the zoom ring until the desired composition is framed in the viewfinder before focusing. If your camera has a depth of field preview (stop-down) button or lever, depth of field can be observed while looking through the camera viewfinder. Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ Tournez d'abord la bague de zoom jusqu'à ce que la composition souhaitée soit cadrée dans le viseur avant la mise au point automatique. Si votre appareil est pourvu d'un bouton ou levier de prévisionnage de la mise au point (ouverture réelle), vous pourrez observer la profondeur de champ en regardant dans le viseur. Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe Drehen Sie am Zoomring, bis die gewünschte Bildkomposition im Sucher zu sehen ist, bevor Sie die Scharfeinstellung vornehmen. Verfügt die Kamera über eine Taste oder einen Hebel zur SchärfentiefeVorschau (Abblendung), lässt sich die Schärfentiefe im Kamerasucher überprüfen. Setting the aperture Because this lens does not have an aperture ring, you must set the aperture on the camera body. Focusing Set your camera's focus mode selector according to this chart: Cameras D2-Series, D1-Series, D100, D70S, D70 Réglage de l'ouverture Cet objectif étant dépourvu de réglage du diaphragme, l'ouverture se règle à partir de l'appareil. Blendeneinstellung Das Objektiv hat keinen Blendenring. Die Blende wird an der Kamera eingestellt. M Manual focus (Focus assist is available.) Camera's focus mode AF (C / S) M Lens' focus mode M/A Autofocus with manual priority Mise au point Réglez le sélecteur de mise au point de l'appareil conformément à ce tableau: Appareils Série D2, Série D1, D100, D70S, D70 Fokussieren Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle: Kameras D2-Serie, D1-Serie, D100, D70S, D70 Fokussiermodus der Kamera AF (C / S) Fokussiermodus des Objektive M/A Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit Mode de mise au point de l'appareil AF (C / S) Mode de mise au point de l'objectif M/A Autofocus avec priorité manuel M Mise au point manuelle (assistance à la mise au point disponible) M Manuelles Fokussieren (Entfernungsmessung verfügbar) Manual focus (Focus assist is available.) Autofocus with manual override (M/A mode) 1 Set the focus mode switch to M/A. (Fig. B) 2 Autofocus is provided, but you can manually override the focus by operating the separate focus ring while lightly depressing the shutter release button or AF start (AF-ON) button on the camera body of cameras so equipped. 3 Remove your finger then press the shutter release button lightly or the AF start button once again to cancel manual focus and resume autofocus. Lens mount rubber gasket Gummiring der Objektivfassung Joint en caoutchouc de l'objectif Junta de goma de montaje del objetivo Guarnizione in gomma della montatura dell'obiettivo " M Manuelles Fokussieren (Entfernungsmessung verfügbar) M Mise au point manuelle (assistance à la mise au point disponible) A 1 5 B ! Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A) 1 Réglez le commutateur de mode de mise au point (Fig. B) à M/A. 2 Cela permet la mise au point automatique, mais il est possible d'utiliser la priorité manuelle en agissant sur la bague de mise au point manuelle séparée en pressant légèrement le déclencheur ou le bouton de démarrage AF (AF-ON) sur l'appareil, sur un appareil qui en est pourvu. 3 Relâcher puis solliciter légèrement à nouveau le déclencheur ou le bouton de démarrage AF pour annuler le mode de mise au point manuelle et revenir à l'autofocus. Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit (M/A-Modus) 1 Stellen Sie den Fokussierschalter (Abb. B) auf M/A. 2 Bei dieser Einstellung ist der Autofokus-Modus zwar aktiviert, kann aber jederzeit durch Drehen des separaten Entfernungseinstellrings und gleichzeitiges Antippen des Auslösers oder der AF-Starttaste (AF-ON) an Kameras, die über ein solches Bedienteil verfügen, deaktiviert werden. 3 Durch Freigabe und erneutes Antippen von Auslöser bzw. AF-Start-Taste wird die manuelle Scharfeinstellung deaktiviert und wieder in den Autofokus-Modus geschaltet. Getting good results with autofocus Refer to "Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses" on the back of this sheet. Lens hood Gegenlichtblende Pare-soleil Visera del objetivo Paraluce 2 6 Zoom ring Zoomring Bague de zoom Anillo de zoom Anello dello zoom Focal length scale Brennweitenskala Echelle de focale Escala de distancias focales Scala della lunghezza focale 7 Flash photography using cameras with a built-in flash · To prevent vignetting, do not use a lens hood. Digital SLR cameras D100, D70 D70S Usable focal length / Shooting distance · 20 mm or longer / 0.6 m (2.0 ft.) or greater · 18 mm / 1 m (3.3 ft.) or greater Obtenir de bons résultats avec la mise au point automatique Reportez-vous à "Remarques sur l'emploi des objectifs grand-angle ou super grand-angle AF Nikkor" au dos de cette page. Für beste Ergebnisse im Autofokusmodus Siehe "Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor-Weitwinkel- oder Superweitwinkelobjektiven" auf der Rückseite dieser Anleitung. Lens hood attachment index Gegenlichtblende-Anbringindex Index de fixation du pare-soleil Indice de acoplamiento de la visera del objetivo Indice di collegamento del paraluce 3 · CPU contacts CPU-Kontakte Contacts CPU Contactos CPU Contatti CPU # Photographie au flash avec des appareils ayant un flash intégré · Pour éviter le vignetage, n'utilisez pas le pare-soleil. Appareils SLR numériques D100, D70 D70S Focale à utiliser / Distance de prise de vue · 20 mm ou plus / 0,6 m ou plus · 18 mm / 1 m ou plus Blitzaufnahmen mit dem in der Kamera eingebauten Blitzgerät · Zur Vermeidung von Vignettierung keine Gegenlichtblende verwenden. Digitale SLR-Kameras D100, D70 D70S Verwendbare Brennweite / Aufnahmedistanz · 20 mm oder länger / 0,6 m oder länger · 18 mm / 1 m oder länger · Variable aperture Zooming the lens from 18mm to 70mm decreases the maximum aperture approx. 2/3 f/stop. However, there is no need to adjust the aperture, because the camera automatically compensates for this. When taking pictures using a built-in or separate exposure meter, or taking flash photographs in the TTL or nonTTL auto flash mode, use the aperture displayed on the camera. Lens hood setting index Gegenlichtblende-Einstellindex Index de réglage du pare-soleil Indice de ajuste de la visera del o ...

  Know our Partners   よくある質問   Diplodocs へのコンタクト   最後の検索
最新の追加
  サイトマップ
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #で始まるブランド名
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - すべての権利。
指定の商標やブランド名はそれぞれ個別の所有者のものです。